You may translate the language used for project elements. PILAR may translate element code and element name.

During generation, a translation table is generated with the rules to translate project, information sources, security domains, layers, assets, and phases.
During application, the rules are applied sequentially.
A translation table is a text file. Each line in the file is a translation rule.
Character ‘#’ is used to mark comments, that are not interpreted.
Rewrite rules are lines with the following format
element : [src_code] src_name -> [target_code]
target_name
element
is one of: ‘project’, ‘source’, ‘domain’, ‘layer’, ‘asset’, or ‘phase’.
The
source code is used to select the element. The source name is ignored. The code
of the selected element is replaced by the target code, if it is provided;
otherwise, the source code is not modified. The name of the selected element is
replaced by the target code, if it is provided; otherwise, the source name is
not modified.
Example
asset: [mission] System mission -> [] Misión del
sistema
PILAR
looks for an asset with code ‘mission’. The code does not change, but the name
is translated into Spanish.
Related topics